巴西人的英语怎么样
英语是世界通用语言,可是在2亿巴西人口中,只有小部分人拥有基本的英语能力。巴西人其他语言的流利程度同样不足,如德语和法语,尽管有七个讲西班牙语的国家与巴西接壤,但巴西人的西班牙语也不尽人意。
在这几周内,有成千上万的游客到里约热内卢观看奥运会,他们也发现自己处于一个语言混乱的环境当中。
Vanderclei Silva Santos是巴西鸡尾酒caipirinhas的销售员,他说在科帕卡瓦纳海滩做生意时很难与外国游客沟通,所以他用他的手指和脚趾在沙子上写下了价格并画出了形状。
很多时候这种方法很管用,但也时常出现窘事和趣事,比如有一次一位女士做了一个咀嚼的动作,问哪里有新鲜的玉米棒子。还有一次一位先生做了一个手势,看似迫切想要找到厕所,但结果他是想找淋浴的地方。
Santos告诉我们:“对我们来说,与游客交流真的很难。于是我们向游客摆臀、微笑,尝试用肢体语言与他们交流。”他现在39岁,但他希望将来能学好基础英语课程,而这个课程是最近几年富人的专利,还没有广泛传播。
在过去一年里,里约热内卢州、奥运会组委会和一些公司试图为了夏季奥运会而弥补语言差距,他们为数千名服务业工人,奥运志愿者和警察这些最有可能接触到游客的人员提供了老师和在线英语课程。
“你们知道‘我要打败你’是什么意思吗?它经常被用于体育运动,可以根据不同的情况来理解。”Rafael Vianna老师这周在一个高阶课程上提问了很多警察,在“骚扰”到“抢劫”这个范围中给他们分类准备了很多用语,旨在帮助一些出现问题的英语游客。
Vianna在黑板上写了一些词,并给出了他们的定义,这些词都是游客遇险时可能用到的,比如“狼牙棒、恶毒、混乱和麻烦”。
Vinicius Lummertz是巴西海外旅游政府机构的主席,他表示里约准备好了。他认为任何语言上的斗争都将是宝贵的经验。
Lummertz说:“英语不足确实是个问题,但与那些只会说葡萄牙语的巴西人交流也会很有意思。难道你不想体验一个别样的世界吗?”
拉丁美洲最大的国家大约是美国大陆大小,人们往往都是分散的。巨大的不平等渗透到生活的每一方面,教育也是如此。所以大多数巴西人从来没有机会学习其他语言。
Virginia Garcia是英国文化委员会的前任驻巴主席,他表示,几年前委员会研究发现,只有5%的巴西人精通英语口语。
Garcia说,虽然最近几年巴西主办了几个大事件,包括泛美运动会,世界杯以及天主教教宗Pope Francis来访,这些都在一定程度上推动了巴西语言教学的发展,但在公立学校,英语教学还是没有普及。
Gracia说:“20年前,只有高阶层人士可以在巴西学习其他语言,不过它渐渐也变得更加民主了。”
Antonio Carlos de Moraes Sartini是圣保罗葡萄牙语博物馆的主管,他说巴西的语言问题要追溯到1750年,当时葡萄牙的君主立宪制命令教学语言必须创建国家认同,以与周围的西班牙语殖民地国家区分开来。
当时,大约只有20%的巴西人说葡萄牙语,而超过1000种土著语言占了上风。其中的几百种仍然在亚马逊地区的土著民族使用,但绝大多数人现在同样讲葡萄牙语。
Sartini说:“今天的语言表示出了巴西人豁达而又亲切的大自然。”
在其他语言看来,这个自然很有意思。
Joel Santana是前足球运动员和教练,他已经成功地利用他蹩脚的英语开启了自己的第二个事业:电视广告。2010年,他在执教南非国家队时,他用英语进行面试,可是他的英语太晦涩难懂了,以致于后来在网上引起轰动。从那时以后,他就勉勉强强地用英语在百事可乐和百事可乐等商业广告中推销产品。