苏州翻译公司,苏州翻译机构,苏州日语翻译,苏州韩语翻译,苏州英语翻译,苏州翻译公司哪家好

苏州翻译公司 苏州翻译公司 苏州翻译公司
123

看《老友记》时,经常听到的场外笑声是哪儿来的?

 说起情景喜剧(sitcom)里的笑声,大家应该都不陌生,不过这些声音是从哪儿来的吗?其实这些笑声主要有两个来源:

罐头笑声(canned laughter/fake laughter)是指提前录制好的笑声,在“此处应该有笑声”的片段插进去。

 

 

看《老友记》时,经常听到的场外笑声是哪儿来的?

 

Canned laughter is fake audience laughter, a separate soundtrack inserted into sitcoms and TV comedies. The mechanical laughter recording is compared to bland canned food that always tastes similar. 
“罐头笑声”就是植入连续剧或喜剧中的一段假的观众笑声。由于录了音的笑声播出来总是千篇一律的,就像罐头食品吃起来总是同一味道那样,所以叫作“罐头笑声”。

为什么被叫做canned laughter呢?

1、这种录制好了的笑声总是千篇一律,就好像罐头食品一样吃起来味道总是一样;

2、使用起来非常方便,开袋即食。

第一部实验罐头笑声的情景喜剧是Hogan's Heroes。

虽然罐头笑声是提前录好的,但是也会根据剧情需要而有所变化,窃笑、狂笑、爆笑,几个人的声音还是所有人的声音,女人的声音多一点还是男人的声音多一点,类似的细节都有讲究。

比如在动画片里,Douglas还加进了孩子的笑声,被称为"Kiddie laughs"。

Example:

I hate television programs broadcast with canned laughter. 
我不喜欢插入录音笑声的电视节目。

现场录制

由于罐头笑声的机械性,70年代后喜剧制作人又开始考虑回归原始的方法,想要笑声更加真实活泼,决定采用收录现场观众笑声的方式。

我们熟知的《老友记》、《生活大爆炸》等等都是现场录制的笑声。

(来源:沪江英语  编辑:Julie)

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询